رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
محمد الباز
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
محمد الباز

«الأوقاف»: ترجمة القرآن بـ12 لغة

ستوديو

تحدث الدكتور محمد أبوستيت، مدير المكتب الإعلامي بوزارة الأوقاف، عن دور الوزارة في تقديم ترجمات صحيحة ودقيقة لمعاني القرآن الكريم.

وأشار إلى أن الوزارة تضطلع بدور بارز في نشر الفكر الوسطي المستنير داخليا وخارجيا، موضحًا: "داخليا، أصدرنا خلال 7 سنوات ونصف للعالم كله نحو 310 إصدار ما بين مؤلف ومترجم إلى كل اللغات الأجنبية المختلفة".

وأضاف "أبوستيت"، في مداخلة هاتفية ببرنامج صباح الخير يا مصر، المذاع على القناة الأولى والفضائية المصرية، أن هذه الإصدارات تتميز بالفكر الوسطي المستنير تقديم دعوة وسطية للعالم كله وليست قاصرة على الفكر الديني فقط لكنها تشمل الثقافة الإسلامية العامة، وليست قاصرة على فئات معينة من الناس بل تخاطب جميع الفئات. 

ولفت إلى أن إصدارات الأوقاف منتشرة في كل مكان باللغة العربية واللغات المختلفة، ومن أهم هذه الإصدارات كتاب المنتخب، حيث وُضع عام 1985م من قبل المجلس الأعلى للشؤون الإسلامية، ووضعه نخبة من كبار العلماء بجامعة الأزهر والجامعات المصرية، وتُرجم إلى 12 لغة أجنبية منها الإنجليزية والفرنسية والألمانية والفرنسية، وفي العام الماضي تمت ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأوردية وفي العام الحالي تمت ترجمتها إلى اللغة اليونانية.